На завтра у меня намечена миссия Хэ. Будем самым официальным образом просвещать новую группу на тему наших дорогих квебекуев.

Мне нужно выбрать, что бы такое завтра принести, чтобы присутствовало и квебекское произношение, и квебекская лексика. Идеально для этого подходит, конечно же, Дан.

Но дело в том, что песни должны быть такие, чтоб слушающие могли пересказать содержание. Те кто посвящён в великую тайну творчества Буше, знают, что с этой частью могут возникнуть, скажем так, некоторые небольшие затруднения. Потому что загадочный смысл его песен, боюсь, окажется доступен далеко не всем "простым смертным". Чтобы его постигнуть, нужно быть по меньшей мере разБУШЕввавшимся. А в идеале - нужно быть самим Даном. Чтобы уж наверняка. Так как я, например, не берусь утверждать, что я в состоянии буду объяснить всем желающим смысл чарующего выражения "Ablazdabloueyaranachouizeyagaouere...OOOHHH madame". Вот честное слово.

Помню, когда я поставила Дана Ju, она очень сильно напряглась. При том, что живёт в стране, где французский язык официальный, и сама знает этот язык в совершенстве.

А потому я сейчас силюсь представить себе лица моих одногруппников и нашего профа, если они услышат сию милую вещицу. С одной стороны, что-то мне подсказывает, что нужно быть гуманнее и людей пожалеть - им ведь это пересесказывать придётся. А с другой стороны - соблазн просто неимоверный, сами понимаете.

Но перевода Boules a mites я не делала. И никто не делал, насколько я знаю. Учитывая, что некоторый опыт в переводе Данова творчества у меня уже есть, я не стану сегодня уже за это садиться - времени нет. ((

Так что, мне нужно что-то, где был бы квебекский прононс, с более или менее поддающимся пересказу содержанием и желательно, чтобы уже был перевод, дабы мне сейчас на это не распыляться.

Если есть варианты, подскажите, свп.

Ещё у меня есть идея принести завтра рок-детантовский концерт с участием труппы Дракулы. Понмите, там они и пели, и о своих героях рассказывали? "Наркоман, бисексуал, фотограф, любитель путешествий". (с) Дан

Помните?

Вот, думаю, может, это? Там есть, само собой, квебекское произношение. Но там нет специфической лексики и тп. Ну, разве что "pis" вместо "puis". И то не факт.

В общем, как вы поняли, у меня опять дилемма. Надеюсь, разрешимая. Потому что всё-таки хочется завтра эту миссию Хэ выполнить.



Жду предложений от наших франкофоли. Мне нужно сделать любую нарезку. Высказывайтесь, у кого есть идеи. )