Читая на днях Данову гостевую, столкнулась с весьма позабавившим меня фактом. Честно говоря, мне раньше в голову не приходило, что в других языках тоже существует разновидность падонкаффского языка. (подражание звучанию при неправильном написании слов в фразах типа "аффтар, выпей йаду", «ф Бабруйск» и тд).
Официально признаю, что ошибалась. Дан разновидностью подобного языка владеет в совершенстве.
"é biain, Ôdré, je savé biain que sété touah. Mairssi de me donai de té nouvailes é а biainteau! Daniail".
вместо « et bien Audrey, je savais bien que c’était toi. Merci de me donner tes nouvelles et à bientôt. Daniel ».